-
1 graisser une machine
гл.общ. смазать машинуФранцузско-русский универсальный словарь > graisser une machine
-
2 graisser
vt.1. сма́зывать/сма́зать ◄-'жу, -'ет►;● graisser ses bottes — собира́ться/ собра́ться в путь; graisser la patte à qn. fam. — подма́зывать/подма́зать кого́-л., ↑дава́ть/дать на ла́пу кому́-л.[faire] graisser une voiture — сма́зать автомаши́ну ;
2. (salir) заса́ливать/ заса́лить, зама́сливать/ зама́слить, ма́зать/из= (+), па́чкать/ис=■ vpr. - se graisser
- graissé -
3 graisser
v. (de graisse) I. v.tr. 1. гресирам, смазвам, мажа; graisser une machine гресирам машина; 2. изцапвам с мазнина; II. v.intr. получавам плесен (за вино, туршия и др.); se graisser 1. смазвам се; 2. изцапвам се с мазнина. Ќ graisser la patte а qqn. подкупвам някого с пари. Ќ Ant. dégraisser. -
4 graisser
I vt.1. moylamoq, yog‘lamoq, moy, yog‘ surtmoq, surmoq, moylab qo‘ymoq; graisser une machine mashinani moylab qo‘ymoq; fam. graisser la patte de qqn. pora bermoq, tomog‘ini moylamoq; loc.fam. graisser ses bottes yo‘lga tayyorlanmoq, jo‘nashga hozirlik ko‘rmoq2. yog‘, moy tegizmoq, dog‘ tushirmoq, yag‘irini chiqarmoqII vi. yog‘li, moyli qilmoq (vinoda). -
5 graisser
1. vt1) смазыватьgraisser une machine — смазать машину••graisser le marteau — подкупить привратника, швейцара2) засаливать, замасливать2. vi -
6 graisser
graisser [gʀese]➭ TABLE 1 transitive verb( = lubrifier) to grease ; ( = salir) to make greasy* * *gʀɛseverbe transitif to grease [poêle]; to lubricate [rouage]graisser la patte (colloq) à quelqu'un — fig to grease somebody's palm fig
* * *ɡʀese vtto lubricate, to grease* * *graisser verb table: aimer vtr2 ( salir) to leave greasy marks on, to make [sth] greasy; ‘ne graisse pas’ ‘nongreasy’.graisser la patte à qn○ to grease sb's palm.[grɛse] verbe transitif1. [enduire - moteur] to lubricate ; [ - pièce, mécanisme] to grease, to oil ; [ - fusil] to grease ; [ - chaussures] to dub ; [ - moule] to grease————————[grɛse] verbe intransitif[devenir gras]————————se graisser verbe pronominal transitif -
7 graisser ses bottes
разг.(graisser ses [или les] bottes)1) собираться в путь, в дорогу, готовиться к отъезду... Messieurs, graissez vos bottes... Le quartier général a reçu l'ordre de marcher... Demain matin nous coucherons en France! (A. Theuriet, La Chanoinesse.) —... Господа, собирайтесь в путь... В штабе получен приказ. Завтра утром мы уже будем отдыхать во Франции!
2) готовиться к смерти; дышать на ладан, быть при последнем издыхании... Cross pensait aussi que la vie n'était qu'une pirouette entre deux néants. Pas moi. Ces formules me font sourire... Si beaucoup pensaient ainsi, il était temps de graisser les bottes. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) —... Кросс тоже считал, что жизнь не более чем пируэт между двумя безднами небытия. Я держался иного мнения. Подобные сентенции вызывают у меня лишь улыбку... Если бы многие так думали, то не стоило бы жить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > graisser ses bottes
-
8 graisser
vt., huiler, (des souliers, une scie...): an-noulyî (Saxel.002) ; gréssî (002, Albanais.001, Annecy, Thônes), gréché (Arvillard.228, Chambéry.025, Cohennoz.213), grèché (Notre-Dame-Bellecombe), gréchî (Cordon), grékhî (Samoëns) || angréssî (Morzine), ingréché (025). - E.: Pot-de-vin. -
9 Il faut graisser les roues d'une voiture.
Il faut graisser les roues d'une voiture.Kola vozů se musí mazat.Dictionnaire français-tchèque > Il faut graisser les roues d'une voiture.
-
10 se faire graisser la patte
Comme Voltaire ne se décourage jamais, il cherche une issue. Il pense au cardinal de Toncin que ses vices et sa fourberie mettaient bien en cour. Il lui dépêche Tronchin, le banquier, celui que Voltaire appelle le confesseur du cardinal [...] Le cardinal trouve la proposition avantageuse et compte se faire graisser la patte - et royalement! (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Никогда не падающий духом Вольтер ищет другой выход из положения. Он вспоминает о кардинале Тонсене, своими пороками и интригами снискавшем себе известность при дворе. Он посылает к нему банкира Троншена, которого именует духовником кардинала... Последнему предложение Вольтера сулило выгоду, кардинал рассчитывал нагреть себе на нем руки и вознаградить себя - по-царски.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire graisser la patte
-
11 lubrifier
-
12 взятка
ж.1) ( подкуп) pot-de-vin m (pl pots-de-vin)давать кому-либо взятку — corrompre qn; graisser la patte à qn ( fam)брать взятки — accepter des pots-de-vin; se faire graisser la patte (fam)2) ( в картах) levée fвзять взятку — faire une levée, faire le pli•• -
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 main
-
15 botte
I f II f III f -
16 patte
f1. (d'un animal) ла́па (dim. ла́пка ◄о►); нога́ ◄A sg. но-, pl. но-, -ам► (dim. но́жка ◄е►);le chien se dresse sur ses pattes de derrière — соба́ка ∫ встаёт на за́дние ла́пы <стои́т на за́дних ла́пах>; un héron, debout sur une patte — ца́пля, сто́ящая на одно́й ноге́; nos compagnons à quatre pattes — на́ши четвероно́гие друзья́; ● mouton à cinq pattes — бе́лая воро́на, ре́дкий зверьla patte d'un chat (d'un chien) — коша́чья (соба́чья) ла́па;
se tenir sur ses pattes — держа́ться ipf. на нога́х; traîner (tirer) la patte — е́ле волочи́ть ipf. но́гу; avoir une patte folle — хрома́ть ipf., прихра́мывать ipf. (un peu); ne remuer ni pied ni patte — не шевели́ться ipf., не шелохну́ться pf.; à pattes pop. — на свои́х двои́х; marcher à quatre pattes — передвига́ться ipf. на четвере́ньках; ↑по́лзать ipf. [на кара́чках]; se mettre à quatre pattes — станови́ться/стать на четвере́ньки <на кара́чки>; tomber sous la patte de qn. — попада́ть/попа́сть в ла́пы <в зави́симость> к кому́-л.; se tirer des pattes — убира́ться/убра́ться; смыва́ться/ смы́ться; se faire faire aux pattes — попада́ться/попа́сться; влипа́ть/вли́пнуть; graisser la patte à qn. — дава́ть/дать взя́тку <на ла́пу pop.> кому́-л.; on reconnaît là la patte de l'artiste — в э́том чу́вствуется <видна́> рука́ худо́жника; montrer patte blanche — запаса́ться/запасти́сь про́пуском, пока́зывать/показа́ть, что э́то свой; faire patte de velours — пря́тать/с= ко́гти; un coup de patte — ко́лкое замеча́ние [в чей-л. а́дрес]; avoir un fil à la patte — быть несвобо́дным <свя́занным>; тяну́ть <тащи́ть> ipf. обу́зу: retomber sur ses pattes — встава́ть/встать на́ ноги как ни в чём не быва́ло; выкру́чиваться/вы́крутиться; tirer dans les pattes de qn.se casser une patte — лома́ть/с= [себе́] но́гу;
1) бить ipf. ни́же по́яса2) fig. подси́живать/подсиде́ть кого́-л.;une voiture basse sur pattes — маши́на ни́зкой поса́дки; il ne casse pas trois pattes à un canard — он по́роху не вы́думает (sot); — он зауря́дная <се́рая> ли́чность; un pantalon à pattes d'éléphant — брю́ки-клёш; des pattes de lapin — ба́ки, ба́чки; des pattes de mouche — ме́лк|ий <неразбо́рчивый> по́черк, -ие кара́кули; il a une écriture en pattes de mouches — пи́шет, как ку́рица ла́пой; bas les pattesl — ру́ки прочь!être bas (court) sur pattes — быть низкоро́слым <коротконо́гим>;
3. (languette) кла́пан; язычо́к (chaussure, etc.);une patte d'épaule — пого́нla patte d'une poche — кла́пан карма́на;
4. techn. ла́па, ла́пка, но́жка ◄е►; косты́ль ◄-я►; держа́тель; крюк*, скоба́ ◄pl. ско-, скобам et -ам►, подве́ска ◄о►;les pattes d'une ancre — ла́пы я́коряune patte de scellement — держа́тель <кронште́йн> крепле́ния;
-
17 dessous
adv. dazot (Bessans), d(e)zeu (Arvillard.228), dèzeu (Montagny- Bozel.026), DeZO (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Chambéry.025cA, Chamonix.044, Gets, Leschaux, Montendry.219b, Morzine, Notre-Dame-Be.214c, Saxel.002b, Thônes.004b, Thonon, Villards-Thônes.028 | 002a,004a,214b,219a, Bellecombe-Bauges.153, Bogève.217, Compôte-Bauges, Flumet, Macôt-Plagne.189, Peisey, St-Nicolas-Cha., Table), dézo (214a,025bB, Albertville), dèzo(t) (Aillon- V.273, Aix, Giettaz, Houches, Montendry | Tignes), dèzô (Billième), dozo (025aC), dzâ (Lanslevillard.286), dzot (St-Martin-Porte). - E.: Celui, Fondations, Sens, Sous- Bois.A1) là-dessous, ici dessous, là en-dessous: ityè-dzo adv. apc., tyè-dzo apv. (001), ityeu dzo (002), bâ ityeu-dzeu, bâtyeu (228) ; lè dzâ (286).A2) là-bas dessous (imprécis): ilé-dzo apc., lé-dzo apv. (001).A3) en-dessous, au-dessous, en-bas: andzo (002), in-ndzo, inddzo, in-nzo, êdzo (001b), indzo (001a,044), an dézo (214), ê dezo (153), ê dèzo (273).A4) depuis dessous: dè dzo (001a,002), dêpwé dzo (001b).A5) là-bas dessous (d'une façon précise): dzolé (001).A6) là-bas dessous (d'une façon imprécise et plus éloignée que dzolé) ; dans la pièce au-dessous, en bas, (contraire de lénô < là-haut>): lédzo (001).A7) par dessous, par en-dessous: pè dzo (001,028), peu dzeu (228).A8) juste dessous: drai dezò (025), drai dzo (001).A9) par là-dessous (imprécis): partyè dzo (001), pèrtye dezo (217).B1) prép., sous, dessous: DZO (001), dezo (002), zo (001,002), dèzeu (026).B2) au-dessous de, en dessous de: êdzo / indzo / in-nzo / in-ndzo / inddzo dessous de (001), u dezo de (004), dezo (189), in dzeu de (228), ê dèzo (273). - E.: Dénigrer.C1) n., dessous, partie inférieure d'un objet ; désavantage, infériorité. - au pl., sous-vêtements, vêtements de dessous, (d'un homme ou d'une femme) ; (les) dessous (d'une affaire): DZO nm. (001), dezo (002). - E.: Sous (prép.).C2) dessous, désavantage, (dans une lutte, une discussion): DZO nm. (002).C3) dessous-de-table, pot-de-vin, épingles d'un marché, exaction, bakchich: dzod'tâblya nm. (001), drôleri ().C4) dessous-de-plat: dzo-d'plyà nm. (001).C5) dessous-de-bouteille: dzo-d'botolye nm. (001).C6) sous-nappe, nf.: dzo-d'napa nm. (001).D1) v., avoir dessous le désavantage // le dessous, (dans une lutte): avai le dzo (001,002,003, Balme-Si.).D2) verser // donner des dessous pots de vin // dessous-de-table // bakchich: gréssî la pata < graisser la patte> vti. (001). -
18 patte
-
19 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
20 lime
fнапильник □ graisser la lime забивать насечку напильникаlime à aiguille très douce — личной [бархатный] надфильlime à deux tailles — напильник с двойной [перекрёстной] насечкойlime à grosse denture — напильник с крупной насечкой; обдирочный напильник; рашпильlime en paquet — см. lime en paillelime à piqûres — драчёвый напильник; рашпильlime rectangulaire — прямоугольный [плоский] напильникlime rotative — (машинный) вращающийся напильникlime à une seule rangée de tailles — см. lime à une taillelime tiers point — см. lime triangulairelime triangulaire — трёхгранный [треугольный] напильникlime trois quart — см. lime triangulairelime à une taille — напильник с одинарной [простой] насечкой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
graisser — [ grese ] v. <conjug. : 1> • déb. XVIe; de graisse I ♦ V. tr. 1 ♦ Enduire, frotter d un corps gras. ⇒ oindre. Il « graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons » (Flaubert). Faire graisser sa voiture, les engrenages d une… … Encyclopédie Universelle
GRAISSER — v. tr. Enduire de graisse. Graisser des bottes, des souliers, Graisser les roues d’une charrette, d’une voiture. Graisser un essieu, un rouage. Graisser les pieds d’un cheval. Par extension, Graisser la terre, y mettre de l’engrais. Graisser une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
graisser — Graisser. v. act. Frotter, oindre de graisse, de quelque chose d onctueux. Graisser des bottes, des souliers. graisser les roues d une charette, d un carrosse. graisser le pied d un cheval. On dit prov. Graissez les bottes à un vilain, il dira qu … Dictionnaire de l'Académie française
GRAISSER — v. a. Frotter, oindre de graisse, de quelque chose d onctueux. Graisser des bottes, des souliers. Graisser les roues d une charrette, d un carrosse. Graisser les pieds d un cheval. Fig. et pop., Graisser le couteau, Manger de la viande à déjeuner … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
graisser — (grè sé) v. a. 1° Frotter, oindre de graisse ou d un corps gras. Graisser un essieu. Graisser ses souliers. • Un limier boiteux.... Qu on avait d huile chaude et de soufre graissé, RÉGNIER Sat. X.. Familièrement. Graisser ses bottes, faire … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Graisser — Graisse Pour l’article homonyme, voir Graisse (typographie). Pour l’article homophone, voir Grèce … Wikipédia en Français
graisser — vt. , huiler, (des souliers, une scie...) : an noulyî (Saxel.002) ; gréssî (002, Albanais.001, Annecy, Thônes), gréché (Arvillard.228, Chambéry.025, Cohennoz.213), grèché (Notre Dame Bellecombe), gréchî (Cordon), grékhî (Samoëns) || angréssî… … Dictionnaire Français-Savoyard
Éléments de sécurité sur une moto — Plusieurs éléments de sécurité spécifiques à la pratique de la moto doivent être pris en compte avant et pendant son utilisation. Avant le départ, il est nécessaire de vérifier le bon état de sa moto et de prendre certaines précautions. Un… … Wikipédia en Français
tampon — [ tɑ̃pɔ̃ ] n. m. • 1430; var. nasalisée de tapon, frq. °tappo (→ 1. taper), du frq. °tappon 1 ♦ Petite masse dure ou d une matière souple, pressée, qui sert à boucher un trou, à empêcher l écoulement d un liquide. ⇒ bouchon. Tampon de liège, de… … Encyclopédie Universelle
scie — [ si ] n. f. • 1538; sie v. 1200; de scier 1 ♦ Outil, instrument ou machine dont la pièce essentielle est une lame dentée (rectiligne ou circulaire), et qui sert à couper des matières dures, en imprimant à cette lame un mouvement de va et vient… … Encyclopédie Universelle
bicyclette — [ bisiklɛt ] n. f. • 1880; de bicycle ♦ Appareil de locomotion formé d un cadre portant à l avant une roue directrice commandée par un guidon et, à l arrière, une roue motrice entraînée par un système de pédalier. ⇒ 2. cycle, vélo; fam. bécane,… … Encyclopédie Universelle